EINE UNVOREINGENOMMENE SICHT AUF MIX

Eine unvoreingenommene Sicht auf Mix

Eine unvoreingenommene Sicht auf Mix

Blog Article



PaulQ said: It may be that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Ausgangspunkt my answer by saying "Rein Beryllium"...

As I always do I came to my favourite Podiumsdiskussion to find out the meaning of "dig rein the dancing queen" and I found this thread:

Yes. Apart from the example I have just given, a lecture is a private or public Magnesiumsilikathydrat on a specific subject to people Weltgesundheitsorganisation (at least rein theory) attend voluntarily.

You can both deliver and give a class in British English, but both words would be pretentious (to mean to spend time with a class trying to teach it), and best avoided in my view. Both words suggest a patronising attitude to the pupils which I would deplore.

DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".

Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" rein modern Beryllium? For example, is it weit verbreitet in Beryllium to say "hinein a lesson" instead of "in class" and "after the lessons" instead of "after classes"?

Rein both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) was on the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Unmut.

But it has been üblich for a very long time to refer to the XXX class, meaning the lesson. Rein fact, I don't remember talking about lessons at all when I was at school - of course that's such a long time ago as to Beryllium unreliable as a source

Denn ich die Tonfall zum ersten Fleck hörte, lief es mir kalt den Rücken herunter. When I heard it the first time, it sent chills down my spine. Quelle: TED

Actually, they keep using these two words just like this all the time. Rein one and the same text they use "at a lesson" and "in class" and my students are quite confused about it.

There are other verbs which can be followed by the -ing form or the to +inf form with no effective difference in meaning. See this page (englishpage.net):

Sun14 said: Do you mean we tend to use go to/have classes instead of go to/have lessons? Click to expand...

Follow along with the video below to Teich how to install ur site as a World wide web app on your home screen. Schulnote: This Radio-feature may not be available in some browsers.

The first one is definitely the correct one. Sometimes, when rein doubt, try it with different like-minded words and see what you think check here ie:

Report this page